柳熙烈的寫生簿Live
原唱(劉在夏)Live
鄭承煥<不朽的名曲>現場(私心🤣)
붙들 수 없는 꿈의 조각들은
那些無法擁有的夢想碎片
하나 둘 사라져 가고
一個一個的消逝
쳇바퀴 돌듯 끝이 없는 방황에
在無盡的傍仿之中
오늘도 매달려 가네
今天也在掙扎中堅持著
거짓인 줄 알면서도
即使知道這是謊言
겉으로 감추며
卻仍然隱藏著
한숨섞인 말 한 마디에
夾雜著嘆息的一句話
나만의 진실 담겨 있는 듯
卻保含著我的真心
이제와 뒤늦게
從今以後
무엇을 더 보태려 하나
還想再補充什麼
귀 기울여 듣지 않고
摀住耳朵 不去聽
달리 보면 그만인 것을
只要換個角度去看
못 그린 내 빈 곳
無法去描繪的空白
무엇으로 채워지려나
該用什麼來填滿呢
차라리 내 마음에 비친
不如就反映我的內心
내 모습 그려가리
來描繪我自己
엇갈림 속의 긴 잠에서 깨면
在十字路口中從長眠醒來
주위엔 아무도 없고
周圍空無一物
묻진 않아도 나는 알고 있는 곳
即使不去尋問也知道的場所
그 곳에 가려고 하네
想去到那個地方
근심 쌓인 순간들을
每每堆疊堆起來的擔心
힘겹게 보내며
難難得渡過的時光
지워버린 그 기억들을
被抹去的記憶
생각해내곤 또 잊어버리고
想起後又再次遺忘
이제와 뒤늦게
從今以後
무엇을 더 보태려 하나
還想再補充什麼
귀 기울여 듣지 않고
摀住耳朵 不去聽
달리 보면 그만인 것을
只要換個角度去看
못 그린 내 빈 곳
無法去描繪的空白
무엇으로 채워지려나
該用什麼來填滿呢
차라리 내 마음에 비친
不如就反映我的內心
내 모습 그려가리
來描繪我自己
이제와 뒤늦게
從今以後
무엇을 더 보태려 하나
還想再補充什麼
귀 기울여 듣지 않고
摀住耳朵 不去聽
달리 보면 그만인 것을
只要換個角度去看
못 그린 내 빈 곳
無法去描繪的空白
무엇으로 채워지려나
該用什麼來填滿呢
차라리 내 마음에 비친
不如就反映我的內心
내 모습 그려가리
來描繪我自己
這首歌是韓國知名音樂人 - 柳在夏
於第一張專輯 <因為愛>中的收錄曲
也是柳在夏唯一的一張專輯
在這張專輯問世的同年11月
柳在夏就於一場車禍中去逝了
雖在樂壇只有短暫的登場
柳在夏在韓國音樂界卻有個不可動搖的地位
他是韓國樂壇中第一個與管弦樂團合作的流行歌手
也被後世歌手們稱為「抒情歌的始祖」
且被多位現今著名的音樂人
選為當代最為天才的創作人
這首歌的歌詞也充滿著抽象的詩意
十分唯美但我翻得頭昏眼花🤣
而金必早在2015年上不朽的名曲god篇時我就知道他了
但最近真的迷上了😍😍
他有著十分特殊的聲線
清亮的高音卻又夾帶著搖滾金屬音
而選唱這首歌後的成果也被柳熙烈稱讚
本人也認為自己"忍得很好"🤣
因為他是有能力把這首歌加上好幾度的高音
再改成能「撕裂舞台」的編曲
但他仍選擇靜靜的把原曲唱好
把原曲想傳達的靜謐感保持住
金必的版本也成為了我心目中的第一名
最後,也希望大家會喜歡~^^
